<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/ME2.0.9" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>office UNITE</title>
	<link>http://office-unite.com</link>
	<description>翻訳サービス＠広島</description>
	<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 12:43:24 +0900</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.0.9</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>このサイトについて</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/1</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 20:53:49 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>全般</dc:subject><dc:subject>広島</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>SOHO</dc:subject><dc:subject>日本語</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/1</guid>
		<description><![CDATA[window.document.getElementById('post-1').parentNode.className += ' adhesive_post';office UNITEのWebサイ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/1/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「目の付け所」を変えてみる</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/48</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/48#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 21:38:12 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>理工学書</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/48</guid>
		<description><![CDATA[新版 鉄道用語事典
久保田 博

外国の鉄道の歴史に関する論文を翻訳（和訳）したときのこと。
基本的な用語をきちんと押さえておきたくて、鉄道分野の用語辞典を購入することにした。
納期に相当の余裕があれ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/48/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Firefox3とTab Mix Plus（覚え書き）</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/46</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/46#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 22:15:48 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>Webサイト・ツール</dc:subject><dc:subject>Firefox</dc:subject><dc:subject>Webブラウザ</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/46</guid>
		<description><![CDATA[Firefox3のマイナーバージョンアップ（3.0.0→3.0.1）があった。
バージョン2までのように「アップデートがあります」という通知のダイアログが出るので、何の気なしにアップデートを実行。
し...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/46/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ギョエテとは吾のことかとゲーテ言い</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/45</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/45#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 21:43:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>一般辞書・参考書</dc:subject><dc:subject>人名</dc:subject><dc:subject>固有名詞</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/45</guid>
		<description><![CDATA[アルファベットから引く外国人名よみ方字典
日外アソシエーツ

翻訳で厄介なもののひとつに「固有名詞」がある。
日本語への翻訳の場合は「カタカナに訳すんだから簡単だろう」と思われるかもしれないが、実はこ...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/45/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>「基本概念」は難敵</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/43</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/43#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 13:00:08 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>理工学書</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject><dc:subject>画像処理</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/43</guid>
		<description><![CDATA[JPEG&#038;MPEG 図解でわかる画像圧縮技術
越智 宏

かつては、土木関係のコンサルタントをやっていた。
7～8年前だったと思うが、いわゆる「現場写真」をデジタルデータで提出・保存する、と...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/43/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ただ「食っていく」だけのためではなく</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/42</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/42#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 23:17:26 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Backstage</dc:subject>
	<dc:subject>書評</dc:subject><dc:subject>はたらき方</dc:subject><dc:subject>SOHO</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/42</guid>
		<description><![CDATA[はたらきたい。
ほぼ日刊イトイ新聞 糸井重里

「ほぼ日の就職論」と銘打ってあるが、いわゆる「就職」にはあまり役立たないと思われる。人材紹介事業をやってる人や組織マネジメント論の研究者も出てくるけど、...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/42/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Firefox 3</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/41</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/41#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 18:41:09 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>Webサイト・ツール</dc:subject><dc:subject>Firefox</dc:subject><dc:subject>Webブラウザ</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/41</guid>
		<description><![CDATA[24時間でのダウンロード件数でギネスブック掲載を狙う、とか何とかで、そこかしこで盛り上がったFirefox 3。
ウチでも2からバージョンアップ。
Firefoxの場合、使っているアドオンが新しいバー...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/41/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>言語によって異なる攻略法</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/40</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/40#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 10:56:42 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>語学書</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject><dc:subject>韓国語</dc:subject><dc:subject>文法</dc:subject><dc:subject>日本語</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/40</guid>
		<description><![CDATA[Viva!中級韓国語
金 珍娥

韓国語は「構造の上で最も日本語に似ている言語」 と言われる。
確かに、日本語と韓国語では文の構造は「うり二つ」と言っていいくらいに似ている。
ほとんどの場合、個々の単...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/40/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>PC、昇天</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/39</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/39#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 13:20:39 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Backstage</dc:subject>
	<dc:subject>徒然</dc:subject><dc:subject>コンピュータ</dc:subject><dc:subject>SOHO</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/39</guid>
		<description><![CDATA[と言っても、現在はほぼメールのバックアップ用になっているサブマシンの方だが。
しばらく前から、電源を入れてもBIOS画面が表示されず、何度かリセットボタンで再起動すると立ち上がる、という状態だったので...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/39/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>微妙に無駄になりそうな一冊</title>
		<link>http://office-unite.com/archives/38</link>
		<comments>http://office-unite.com/archives/38#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 22:35:23 +0900</pubDate>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>
		
	<dc:subject>Bookshelf</dc:subject>
	<dc:subject>コンピュータ関係</dc:subject><dc:subject>コンピュータ</dc:subject><dc:subject>翻訳</dc:subject><dc:subject>OS</dc:subject><dc:subject>Vista</dc:subject><dc:subject>Windows</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://office-unite.com/archives/38</guid>
		<description><![CDATA[速効!図解Windows Vista 総合版
白鳥 睦 野々山 美紀

発売されて1年半足らずなのにもう次期バージョンの発売日が噂に上り、旧バージョンのXPのサポートも何だかんだと延長されて、Meに続...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://office-unite.com/archives/38/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
